Перейти к основному содержанию
Видеоистория пророка Ионы на чукотском языке
13 февраля 2019

Институт перевода Библии подготовил прекрасный подарок носителям чукотского языка: для них создан анимационный фильм, рассказывающий о пророке Ионе. Ролик сделан по ветхозаветной книге Библии, которую ИПБ издал на чукотском языке в 2018 году.

Книга Ионы рассказывает о пророке, который всеми силами сопротивлялся своему призванию. «История пророка Ионы – это, с одной стороны, история о становлении пророка, который учится принимать Божью волю, а с другой – она повествует нам о милосердии Бога к людям. Вместе с тем история довольно проста и своей простотой трогает сердца людей», – говорит Мария Шеманова, создатель фильма.

Основой для анимации стали красочные иллюстрации к книге художницы Ирины Павлишиной, создавшей свой неповторимый мир библейского повествования: перед глазами зрителя оживает морское путешествие главного героя, чудо-рыба, проглотившая Иону, кающиеся жители Ниневии. За кадром звучит библейский текст на чукотском языке, записанный филологическим редактором этой книги Диной Тальпыгыргиной.

Важной составляющей фильма стали субтитры на чукотском языке. Субтитры в фильме появились неслучайно. Казалось бы, зачем чукчам субтитры на языке, который они и так прекрасно воспринимают на слух и на котором говорят! Однако исследования показывают, что чтение субтитров к видео повышает грамотность. Субтитры – очень простой, но эффективный способ помочь человеку учиться письменному языку, а также развивать навыки чтения. Для чукчей, носителей скорее устной, чем письменной культуры, это может оказаться крайне полезным. Субтитры также облегчат понимание текста тем зрителям, которые плохо знают чукотский язык и помогут тем, кто хочет изучать язык с нуля.

В планах Института сделать подобные анимационные фильмы о пророке Ионе и на других языках. В ближайшее время выходит версия на кабардинском языке.


Институт перевода Библии является некоммерческой организацией, финансируемой за счет пожертвований частных лиц и организаций.

Вы можете поддержать нашу деятельность, перечислив пожертвование на:

Рублевый счет:

АНКО "Институт перевода Библии"

Москва 119334, Андреевская наб., д. 2

ИНН 7736231521

Юни Кредит Банк, г. Москва

БИК 044525545

Расчетный счет № 40703810700010142879

Корр. счет № 30101810300000000545

КПП 773601001

Примечание:

В бланке, в графе "Вид платежа" следует написать:

"Добровольное пожертвование".

Сделать пожертвование онлайн

 

 


для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru