Перейти к основному содержанию
Богослужение на якутском языке в Храме Христа Спасителя в Москве

9 декабря, 2007

9 декабря 2007 г. в Храме Христа Спасителя в Москве в рамках празднования 375-летия вхождения Якутии в состав России и 210-летия со дня рождения святителя Иннокентия, митрополита Московского и Коломенского состоялось Патриаршее богослужение с чтением Евангелия, Посланий и некоторых молитв на якутском языке. Очень радостно было видеть среди молящихся столько якутских лиц – здесь были и гости из Якутии, приехавшие на конференцию, и представители якутской диаспоры в Москве. Непривычно звучала в Храме тюркская речь (якутский язык принадлежит к тюркской языковой семье). В руках священника из Якутии было издание нового современного перевода Нового Завета на якутский язык (ИПБ, 2004). Непосредственно из него вслед за церковнославянским текстом и был зачитан евангельский отрывок этого воскресного дня. За богослужением пел хор из Якутии, провозглашались возгласы и ектеньи на якутском языке, и, как сказал Патриарх Алексий II в своем Первосвятительским слове к пастве после богослужения, «мы чувствовали и понимали, что являемся единой святой Православной Церковью, где бы ни жили наши верующие – на Крайнем Севере или Дальнем Востоке».

для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru