Перейти к основному содержанию
Эрнст Р. Вэндленд. «Гармония и алгебра Псалтири: литературный и лингвистический анализ библейских псалмов». ИПБ, 2010.

Институт перевода Библии подготовил к публикации перевод книги «Analyzing the Psalms» (в русском переводе «ГАРМОНИЯ И АЛГЕБРА ПСАЛТИРИ: литературный и лингвистический анализ библейских псалмов»), которая была издана Институтом совместно с Общедоступным Православным Университетом, основанным протоиереем Александром Менем.

Эта книга, написанная известным современным специалистом в области библеистики Эрнстом Р. Вэндлендом (Ernst R. Wendlend), представляет некоторые методики научно-практического анализа библейского поэтического текста. Автор рассматривает и отдельные псалмы, и всю Псалтирь как единое целое, как текст, организованный по своим собственным принципам, которые могут существенно отличаться от законов современной литературы. Кроме анализа оригинального текста, в книге говорится о возможностях и принципах адекватного перевода псалмов на другие языки – перевода, который максимально сохранял бы поэтическое, историко-культурное и богословское богатство оригинала.

Русский перевод был выполнен переводческой группой ИПБ, в которую вошли специалисты в области классической и библейской филологии – переводчица А.В. Штейн, научный редактор к.ф.н. А.С. Десницкий и филологический редактор к.ф.н. Е.Б. Смагина. По сравнению с оригиналом перевод был несколько сокращен, а некоторые примеры скорректированы или подобраны заново с учетом специфики российской аудитории.

Книга предназначена тем, кто профессионально занимается переводом или изучением Псалтири. Мы также надеемся, что она будет интересна и полезна всем, кто хотел бы узнать больше о самой поэтической книге Библии.

По вопросам приобретения книги обращайтесь в храм Св. Космы и Дамиана в Столешниковом пер., в храм Успения Богородицы в Газетном пер, 15, а также в культурном центре «Покровские ворота» («Духовная библиотека») на Покровке 27, стр 1.

Текст книги в формате PDF
(для навигации по файлу пользуйтесь оглавлением в закладках в программе Acrobat Reader).


Институт перевода Библии является некоммерческой организацией, финансируемой за счет пожертвований частных лиц и организаций.

Вы можете поддержать нашу деятельность, перечислив пожертвование на:

Рублевый счет:

АНКО "Институт перевода Библии"

Москва 119334, Андреевская наб., д. 2

ИНН 7736231521

Юни Кредит Банк, г. Москва

БИК 044525545

Расчетный счет № 40703810700010142879

Корр. счет № 30101810300000000545

КПП 773601001

Примечание:

В бланке, в графе "Вид платежа" следует написать:

"Добровольное пожертвование".

Сделать пожертвование онлайн

 

 


для писем

  •   Институт перевода Библии
    101000 Москва, а/я 360
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru